Všichni jsme museli pomáhat, jinak jsme šli spát o hladu.
Всеки трябваше да помага, иначе си лягаше гладен.
Je hřích nechat nás o hladu, zatímco si byrokratici... užívají v přepychu svých budoárů.
Грехота е да ни оставяте да гладуваме, докато бюрократите... живеят в лукс в частните си светилища.
A vy nám říkáte, že nemůžete mít otevřeno o pár minut dýl, takže budeme dneska o hladu?
Не можете ли да задържите готвача няколко минути?
Raquel, tolik lidí v této zemi chodí spát o hladu.
Ракел, толкова много гладуват в тази страна.
Ne, nezbláznil, však hůře nežli blázen se trápím v poutech, o hladu a bit, mrzačen a trýzněn.
Не съм, но съм по-зле от луд. Завързан, без храна, измъчван, бит.
Žili v přepychu zatímco my v bídě a o hladu.
Те живееха в лукс, а ние живеехме в мръсотия и мизерия.
Táta říkal, že je dobře, že stáj v Betlémě nevlastnila ona... protože jinak by svatá rodina stále ještě putovala světem o hladu.
Татко казваше, че е щастие, че тя не притежава конюшня във Витлеем... иначе Светата Троица щеше да иска светът да умира от глад.
Kdyby nebylo lodí s auty, byli bychom o hladu.
Ако не бяха корабите с коли, да сме умрели от глад.
Jestli to nejde, musíš při tom předstírat líp než teď, jinak budeš o hladu, a budeš si muset nechat líbit věci, který ti nevydělaj na živobytí nebo na úspory, jedině když to budeš hrát.
Но ако не си, преструвай се на такава по-добре, отколкото го правиш, иначе ще бъдеш гладна и без подслон и ще те чукат без пари. Ще можеш да печелиш пари и да спестяваш, ако си играеш добре ролята.
Nemůžeš ho nechat o hladu, Jayi.
Не можем да го уморим от глад, Джей.
Když to takhle půjde dál všichni budeme o hladu.
Продължиш ли с упорството, ще гладуваме.
Má právo na to, zůstat o hladu.
Тя има правото да е изгладняла.
Nech ho o hladu a on si vezme to, po čem touží a ještě z toho obviní tebe.
Остави го гладен и той сам ще си вземе каквото поиска и ще обвини теб.
Nemyslíte si, že by jsme vás nechali o hladu?
Не си мислете, че ще ви оставим гладна.
Za jak dlouho se lidé začnou pojídat, když zůstanou o hladu?
Колко време трябва да гладуваме, преди да започнем да ядем един, друг?
Když už mluvíme o hladu, vy jste vůbec nejedl.
Като стана дума за глад, нищо не си ял.
Nemohu nechat talentovaného skoro-sirotka jako jste vy o hladu.
Не мога да оставя талантлив полусирак гладен.
Je úplně ponořený do porodu těch čtyřčat a nechtěl, abys byla o hladu.
Затънал е в работа по операцията на четиризнаците и не искаше да стоиш гладна
Hele, kdybys měl nadbytek jídla a já byl o hladu, copak bys mi nedal najíst?
Виж, ако имаше склад с храна, и аз съм гладен, няма ли да ми дадеш?
Kdybych si neuvařila večeři, byla bych o hladu.
Ако не сготвя вечеря, не ям.
Tohle je lekce, kterou jsem dostal se svým bratrem, když jsme byli tři roky mláceni a o hladu.
Това е урокът. Научих го заедно с брат си, бити и гладуващи в продължение на три години.
Zamlada, jsme byl často o hladu, a naučil jsem se vychutnat si divokého vrabce.
Като млад често оставах гладен и се научих да харесвам вкуса на дивото врабче.
Říkají, že je ve větvích mnoho ptáků a já budu ponechám ve špíně o hladu.
Казват, че на клона има много птичета, а на мен подхвърлят само трохи.
Ti tví bohové budou letos o hladu, protože tentokrát jsem tě dostal.
Е, тази година, Богове ти ще останат гладни. Защото този път, те пипнах.
Jestli to Lady Bird řeknete, nechá mě měsíc o hladu.
Ако кажеш на Калинката, ще ме кара да гладувам цял месец.
Zůstaňte týden o hladu a pak někoho suďte.
Гладувайте цяла седмица и тогава ме съдете.
Víte... musím se přiznat, že když žijete na ulici, v chladu a o hladu, začínáte se ptát, jestli Bůh vůbec existuje.
Аха. Знаете ли... трябва да призная, когато живееш на улицата, премръзнал и гладен, започваш да се питаш, дали наистина има Господ.
A když už mluvíme o hladu, tak Mitchell drží dietu.
Говорейки за глад, Митъл е на диета.
4.7966380119324s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?